15:59 Apr 19, 2013 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Insurance contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarah Symons Glegorio, CT United States Local time: 13:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | multiplied portion of multiplied damages |
|
multiplied portion of multiplied damages Explanation: 3 years later... I'm curious as to what you finally decided on for your translation! I've been researching the same term and found a couple of insurance industry articles that talk about it. They both refer to it as the "multiplied portion of multiplied damages" and their descriptions and scenarios seem to fit. Example sentence(s):
Reference: http://www.dandodiary.com/2013/07/articles/d-o-insurance/sev... Reference: http://www.policyholderinsurancelaw.com/blog/%E2%80%9Cmultip... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.