09:41 Oct 6, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Richard Purdom Portugal Local time: 07:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | if any object covered by the policy |
| ||
4 +1 | any subject matter of insurance |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
if any object covered by the policy Explanation: The rest of the sentence seems to be missing the conditional clause. maybe it's somewhere else in the text? However, where did you get redress from? "..if any object covered by the policy and subject to a claim is kept or put into operation without having undergone repairs deemed satisfactory or appropriate by the insurer." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
any subject matter of insurance Explanation: Sugestão. Geralmente o "objeto" de qualquer tipo de contrato, inclusive apólices de seguros, é traduzido como "subject matter", pois pode ser um objeto tangível ou não. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|