as consequências dos eventos discriminados

English translation: as a result of the specified events

23:19 Nov 17, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Portuguese term or phrase: as consequências dos eventos discriminados
" A sociedade XYZ designada daqui em diante "Seguradora", (...) insertas na presente ou em seus anexos que fazem parte integrante desta, as consequências dos eventos discriminados, de acordo com as especificações anexas."

This is in an insurance policy (under the "Policy Specification" section, before the clauses/provisions and such). Here goes my try: "as a result of events of discrimination"

Que acham?
Seth Phillips
United States
Local time: 23:57
English translation:as a result of the specified events
Explanation:
Discriminados here does not have the connotation of prejudice in this context.

Regarding "consequências" I'm just going with your translation (which is one of the possibilities) although as it is, there is something missing here for me to fully understand this sentence, but I'm assuming you must have understood from the text before or after this excerpt you posted.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2014-11-17 23:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

MICHAELIS DICTIONARY:
discriminar
dis.cri.mi.nar
(lat discriminare) vtd 1 Discernir: Discriminar as causas de uma situação. 2 Diferençar, distinguir: Já os olhos mal discriminavam os caracteres. 3 Separar: Discriminar argumentos, razões. Discriminava bem umas das outras razões. 4 Classificar especificando; especificar. 5 Tratar de modo preferencial, geralmente com prejuízo para uma das partes.
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 23:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4as a result of the specified events
Gilmar Fernandes
4 +1the results of the events described
kpontes


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
as a result of the specified events


Explanation:
Discriminados here does not have the connotation of prejudice in this context.

Regarding "consequências" I'm just going with your translation (which is one of the possibilities) although as it is, there is something missing here for me to fully understand this sentence, but I'm assuming you must have understood from the text before or after this excerpt you posted.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2014-11-17 23:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

MICHAELIS DICTIONARY:
discriminar
dis.cri.mi.nar
(lat discriminare) vtd 1 Discernir: Discriminar as causas de uma situação. 2 Diferençar, distinguir: Já os olhos mal discriminavam os caracteres. 3 Separar: Discriminar argumentos, razões. Discriminava bem umas das outras razões. 4 Classificar especificando; especificar. 5 Tratar de modo preferencial, geralmente com prejuízo para uma das partes.

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Tenha razão! I had a feeling that Discriminados had a different meaning. Muito obrigado pela aclaração!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
12 mins
  -> Obrigado, Ana :)

agree  Getrested: I think it would also fit like: "as a result of stated events".
20 mins
  -> Thanks Getrested :)

agree  Claudio Mazotti
8 hrs
  -> Valeu, Cláudio :)

agree  Rodrigo Cayres: "as a result" --> "the consequences", see discussion.
11 hrs
  -> Valeu, Rodrigo :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the results of the events described


Explanation:
This is how I would translate it

kpontes
United States
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Armele
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search