havida como incumprimento

English translation: deemed to be non-performance

04:00 Jan 16, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
Portuguese term or phrase: havida como incumprimento
as appears in this tender for software. thanks for your help!

Não podem ser impostos penalidades ao fornecedor, nem é havida como incumprimento, a não realização pontual das prestações contratuais a cargo de qualquer das partes que resulte de caso de força maior…..
dmesnier
United States
Local time: 11:28
English translation:deemed to be non-performance
Explanation:
Failure, by any of the parties, to perform any of their contractual obligations promptly, shall not give rise to the imposition of any penalties on the supplier, or be deemed to be non-performance thereof, when the the said failure is a consequence of force majeure…..
Selected response from:

Mark Robertson
Local time: 16:28
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5deemed to be non-performance
Mark Robertson
3or for non-compliance
David Hollywood


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
or for non-compliance


Explanation:
I think

David Hollywood
Local time: 13:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
deemed to be non-performance


Explanation:
Failure, by any of the parties, to perform any of their contractual obligations promptly, shall not give rise to the imposition of any penalties on the supplier, or be deemed to be non-performance thereof, when the the said failure is a consequence of force majeure…..


Mark Robertson
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
36 mins

agree  Edward Nelson
2 hrs

agree  Marian Vieyra
5 hrs

agree  marinagil
8 hrs

agree  Ivan Rocha, CT
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search