salvo em tudo

English translation: subject, in all regards, to

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:salvo em tudo
English translation:subject, in all regards, to
Entered by: Mark Pinto

15:24 Oct 10, 2019
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Comittment of the Brotherhood (Compromisso da Confraria)
Portuguese term or phrase: salvo em tudo
This is a translation of a 19th century church document in Goa (the erstwhile Estado da Índia). It is specifically a translation of the compromisso da confraria.

".....e approvar, salvos em tudo os direitos parochiaes, os respectivo compromisso....."

Would "salvo em tudo" mean the same as "salvo" i.e except?
Mark Pinto
India
Local time: 07:49
subject, in all regards, to
Explanation:
https://www.google.com/search?q="subject, in all regards, to...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 02:19
Grading comment
Excelente! Perfeito! Muitíssimo obrigado Ana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5subject, in all regards, to
Ana Vozone


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
subject, in all regards, to


Explanation:
https://www.google.com/search?q="subject, in all regards, to...

Example sentence(s):
  • and subject to the terms of the Plan, the Grantee is hereby granted an Award of [NUMBER] Shares (the “Shares”), subject in all regards to the terms of the Plan ..
  • and every single other ticket and coupons issued in regard of the Activities are outfitted and issued subject in all regards to these Conditions of Contract
Ana Vozone
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 174
Grading comment
Excelente! Perfeito! Muitíssimo obrigado Ana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Robertson
1 hr
  -> Obrigada, Mark!

agree  Paulinho Fonseca
1 hr
  -> Obrigada, Paulinho!

agree  Vanessa de Oliveira Duarte Silveira
2 hrs
  -> Obrigada, Vanessa!

agree  Mario Freitas:
2 hrs
  -> Obrigada, Mário!

agree  Gilmar Fernandes
18 hrs
  -> Obrigada, Gilmar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search