21:27 Aug 19, 2020 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Share appreciation |
| ||
4 | valuation/appreciation of one's interest |
| ||
3 +1 | boost share value |
|
Share appreciation Explanation: Sugestão. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
valuation/appreciation of one's interest Explanation: https://www.google.com.br/search?client=firefox-a&biw=1221&b... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
boost share value Explanation: i) Refere-se, principalmente, ao Fundo de Investimento contratado em 02 de dezembro de 2008 pela controlada EMBRAPORT, junto à Caixa Econômica Federal, o qual destina-se a acolher exclusivamente suas aplicações, visando proporcionar a valorização de suas cotas por meio da aplicação destes recursos [...] grupocoimex.com.br (i) This balance refers, mainly, to an Investment Fund contracted as of December 2, 2008 by subsidiary EMBRAPORT with Federal Savings and Loan Bank (Caixa Econômica Federal), exclusively for such investments, with a view to enabling appreciation of its shares by investing these funds in a diversified [...] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.