14:14 Jan 14, 2021 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
to the extent that no conflict exists (between the attachments and the Contract) Explanation: This is how I'm reading it: the attachments will be a part of the Contract to the extent that they do not conflict with the contractual terms. Plenty of examples with "to the extent that no conflict exists": https://www.google.com/search?q="to the extent that no ... I had never seen this phrase in contracts before. I suggest clarifying the meaning with the client, just to be on the safe side! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
provided full compliance is maintained therewith Explanation: Em contratês raiz, é isto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
save insofar as they conflict herewith Explanation: The documents referred to below, which are hereinafter referred to as Annexes, are binding on the Parties and an integral part of this Contract, save insofar as they conflict herewith, so that the Annexes and this Contract shall be mutually complementary, as follows: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.