gado manso

07:53 Mar 28, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to English translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Subtitles
Portuguese term or phrase: gado manso
'Esse era o ferro que era usado no gado manso'

He is talking about branding cattle. Would 'gado manso' be the same as 'domestic cattle'?

Thanks in advance for your help!
Tania Pires
Portugal
Local time: 07:32


Summary of answers provided
4 +1Tame cattle
Andrew Bramhall
4gentle cattle; docile cattle
Matheus Chaud
4tamed
Bett
3domesticated cattle
Muriel Vasconcellos
Summary of reference entries provided
Ver "cabresto"
Ana Vozone

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
domesticated cattle


Explanation:
'Domesticated' is used in Linguée to refer to other animals. I'm not entirely sure that this is the best answer.

In the Portuguese bullfight, which I saw in Lisbon many years ago, at the end of the show they brought out the "gado manso" to lead the bull out of the ring. They were wearing cowbells and gently herded him back "home".

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84
Notes to answerer
Asker: Thanks Muriel!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gentle cattle; docile cattle


Explanation:
These were the most common terms during my online research.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-03-28 10:01:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ex.:

http://oldfarmphotos.blogspot.com.br/2015/12/thirty-cattle-b...

and

http://www.fennbrahmans.net/cattlebehavior.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-03-28 11:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

Entendo, Tania. Na maioria das referências que vi, "manso" e "bravo" são termos usados para descrever o temperamento do animal, ou seja, o nível de agressividade.

Ex.:

http://www.crvlagoa.com.br/upload/carta_apresentacao_paint_2...

e) Temperamento: Nota absoluta, com escores 1 (animal extremamente
manso), 2, 4 e 5 (animal extremamente bravo).


Se for isso, acredito que "gentle" e "docile" sejam termos bastante adequados para a tradução.

No entanto, existe a chance de o termo estar sendo usado com algum outro sentido. Como você tem o material completo na mão, está em melhores condições de avaliar se essa tradução seria adequada ou não.

De qualquer forma, fica a sugestão. Uma ótima semana!

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Obrigada Matheus, mas penso que não é bem isto.

Asker: Obrigada! Vou fechar a pergunta porque nenhuma das respostas era bem o que queria. Acabei por colocar uma sugestão minha. Boa semana!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tamed


Explanation:
tamed - not wild- not afraid of people - does not react when handled

Bett
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tame cattle


Explanation:
'domesticated' isn't quite the right word as any animal that is ''domesticated ' lives in a house with humans, such as dogs or cats;
'gentle' is a completely inappropriate word to use with cattle, and while some cattle may be docile, this a word mainly applied to the general temperament of animals both wild and domestic, hence 'tame' would be more usual to my ears, as it implies animals which have become more homogeneous to humans over the course of their evolution:


taming wild calves - Homesteading Today
www.homesteadingtoday.com › Livestock Forums › Cattle
5 Jan 2010 - 18 posts - ‎13 authors
I believe, that there ARE animals that are nearly impossible to tame, and if you get those type tamed that they will never be trustworthy.
How to tame a cow or calf? - Homesteading Today
www.homesteadingtoday.com › Livestock Forums › Cattle
3 Nov 2011 - 12 posts - ‎9 authors
Getting ready to buy our first cow or calf to be our family milk cow. We haven't found "the one" yet, but are definately going with the.






Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
55 mins
  -> Thanks all the same;
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Ver "cabresto"

Reference information:
Tânia, bom dia, talvez seja útil ver a explicação de "cabresto" para enquadramento da sua pergunta.

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-di...

Ana Vozone
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Obrigada Ana!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search