passo apertado

English translation: puts me in a tight spot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:passo apertado
English translation:puts me in a tight spot
Entered by: Kerryann Broughton

17:53 Mar 21, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / customer satisfaction survey from a gas supplier
Portuguese term or phrase: passo apertado
Hi everyone,

I would really appreciate it if someone could help me with this term.

It comes from a customer satisfaction survey for a gas supplier from Brazil to be translated into UK English.

The question asked was:

"Finally, do you have any additional comments to make regarding your experience with [company]?"

The full answer given was:

"Sim poucas vezes conseguem comparecer no dia anunciado pois aproveita rotas de outras viagens e as vezes não atendem a todos principalmente em épocas de feriados nessa época passo apertado por que meu restaurante é mais afastado do centro para garantir o meu gás ligo uma semana antes"

So far, I have written:

"Yes, they rarely manage to turn up on the day announced, as they use routes from other trips, and sometimes they don't serve everybody, mainly during holiday periods. During this time, I passo apertado because my restaurant is further from the centre. In order to guarantee my gas, I call a week before.".

Any help is greatly appreciated as always.

Kind regards,

Kerryann
Kerryann Broughton
United Kingdom
Local time: 08:23
puts me in a tight spot
Explanation:
suggestion
Selected response from:

Verginia Ophof
Belize
Local time: 02:23
Grading comment
Thank you for your help :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5puts me in a tight spot
Verginia Ophof
4 +3I have a hard time
Matheus Chaud
4go short (of gas)
Margarida Martins Costelha
4fast pace / fast rhythm / in a haste / in a hurry
Mario Freitas
4I have problems.. I have serious problems
airmailrpl


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go short (of gas)


Explanation:
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/go-shor...
If you go short of something, you do not have as much of it as you want or need.

Margarida Martins Costelha
Portugal
Local time: 08:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
passo apertado
I have a hard time


Explanation:
Suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-03-21 18:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

apertado = em dificuldade; (período) cheio de dificuldades e atribulações
http://www.aulete.com.br/apertado

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 05:23
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Douglas Bissell: Given the context and the kind of guy who is speaking, this sounds like the right register. Well done
20 mins
  -> Thanks, Douglas!

agree  Ana Vozone
41 mins
  -> Thanks, Ana!

agree  Margarida Ataide
58 mins
  -> Thanks, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
puts me in a tight spot


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you for your help :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor
15 mins
  -> Thank you Nick !!

agree  Gilmar Fernandes: Nice play on words....since we know literally tight = apertado, but not in the sense that you suggested, obviously.
1 hr
  -> Thank you Gilmar !

agree  Douglas Bissell: Sounds good to me too, hadn't thought of this one. Nice choice Verginia. Let's leave it to the asker
1 hr
  -> Thank you Douglas !

agree  Matheus Chaud: I would choose yours as well ;) Can't get any better, I guess.
2 hrs
  -> Thank you Matheus

agree  Thais Janoti
1 day 22 hrs
  -> thank you Thais
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fast pace / fast rhythm / in a haste / in a hurry


Explanation:
These are all regular expressions in EN. You have many choices, really.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I have problems.. I have serious problems


Explanation:
passo apertado => I have problems.. I have serious problems

airmailrpl
Brazil
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search