assessoria de imprensa

English translation: media relations

14:32 Sep 21, 2010
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Media / Multimedia
Portuguese term or phrase: assessoria de imprensa
I am wondering what the most appropriate english translation for this term would be. The phrase in question is "eu fui chamada pra fazer a assessoria de imprensa desse evento". The person worked for a non-governmental organisation.

I am also wondering whether 'assessoria de imprensa' is distinct from 'acessoria de imprensa' or if the latter is simply a spelling mistake.

Many thanks
hildecs
English translation:media relations
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Media_relations
Selected response from:

T o b i a s
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2media relations
T o b i a s
4 +1press secretary
Douglas Bissell
4press relations office
PaulaEsp
4(to render) press advisory (services) for this event
Marlene Curtis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
press relations office


Explanation:
My suggestion.

PaulaEsp
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
media relations


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Media_relations

T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Rocha, CT
7 mins
  -> Thank you

agree  Fabian Deckwirth
15 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(to render) press advisory (services) for this event


Explanation:
http://www.google.com/#hl=en&expIds=17259,17291,22881,25941,...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-09-21 14:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Março 2007 - English 1
assessoria de imprensa. The press advisory service closed 2006 with excellent results: roughly 100 articles were published both in the press and ...
www.bacalhaudanoruega.com.br/newsletter_boletim_ver.php?id=...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-09-21 14:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

I've been called to render press advisory services for this event.

Marlene Curtis
United States
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
press secretary


Explanation:
It's what I usually say, any wat

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor
1 hr
  -> thanks, Nick
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search