15:22 Jul 18, 2019 |
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Medical report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oliver Simões United States Local time: 16:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | thin-cap rupture |
|
componente de fina rotura thin-cap rupture Explanation: I'm reading the phrase as a whole, namely, "componente de fina rotura". rotura: ruptura - http://www.aulete.com.br/rotura ruptura: Ação ou resultado de romper(-se), de rebentar(-se) - http://www.aulete.com.br/ruptura ruptura; rotura: rupture; tear https://dictionary.reverso.net/portuguese-english/rotura Might it mean "thin-cap rupture"? Not sure, this is my guess. "The self-expanding nature of the device causes minimal trauma to the vessel wall, minimising the risk of thin-cap rupture and necrotic core embolisation." - https://eurointervention.pcronline.com/article/plaque-sealin... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.