Rotina médica

English translation: Physician on call

17:07 Oct 7, 2019
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Portuguese term or phrase: Rotina médica
Dr. xxxx, Rotina Médica do CTI do Hospital Quinta D'Or
GRACINDA LEX
English translation:Physician on call
Explanation:
Um termo semelhante já foi postado:

https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/medical-gen...

O termo selecionado não foi esse que eu sugeri, mas acredito ser o termo corrente em EN-US.
Selected response from:

Laura Hafner
Canada
Local time: 02:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Physician on call
Laura Hafner
4 +1standard practice
Vanessa de Oliveira Duarte Silveira


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Physician on call


Explanation:
Um termo semelhante já foi postado:

https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/medical-gen...

O termo selecionado não foi esse que eu sugeri, mas acredito ser o termo corrente em EN-US.

Laura Hafner
Canada
Local time: 02:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters: that's the term.
6 mins
  -> Thanks, Katarina!

agree  Giulia Latini
3 hrs
  -> Thank you, Giulia!

agree  Leda Roche
19 hrs
  -> Thank you, Leda!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
standard practice


Explanation:
sugestão

Vanessa de Oliveira Duarte Silveira
United States
Local time: 01:03
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Querida Vanessa, aqui somos todos iguais. Somos uma comunidade de tradutores, mas também de amigos. Além disto, eu dou meu "agree" a todas as respostas que achar corretas e a sua me parece a mais adequada no contexto.
8 hrs
  -> Obrigada, Mario! (Sério, um "concordo" seu me deixa muito lisonjeada!). Obrigada mesmo! Para uma novata como eu, "means a lot";)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search