Although "list" is more common, "roster" is perfectly acceptable in this context (despite the thumbs-down to my answer). If not, "roster"" is even more desirable because it's less common just like "relação" is (in comparison with "lista"). I could argue that the author's intent was not to use a common word; otherwise, he/she would have said "lista" in the source-text! The Merriam-Webster defines "roster" as "an itemized list". It doesn't say what this list consists of. Therefore, it could be a
roster of names, household items, or fried brain cells (or whatever one wishes). A language is made up by the sum of its users. Besides the example given in my answer (which is closely related to this context), let me point this out: there are plenty of references to "a roster of items" on the Web. Could all these users be wrong? I don't think so.
a roster of items:
https://www.google.com/search?q="a roster of items"