Major Coronel Comando XXX/ Capitão Comando XXX

English translation: Major Colonel XXX / Captain Commando XXX

00:32 Aug 18, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Military / Defense / military ranks
Portuguese term or phrase: Major Coronel Comando XXX/ Capitão Comando XXX
A constituição da empresa teve como base uma "filosofia Comando", devendo-se esta aos seus fundadores:
- Major Coronel Comando XXX;
- Capitão Comando XXX.


Thanks in advance
Anabella Valeria Weisman
United States
Local time: 02:08
English translation:Major Colonel XXX / Captain Commando XXX
Explanation:
Acredito que Capitão Comando seja também uma alusão indireta ao jogo de arcade produzido pela Capcom. Talvez o objetivo tenha sido dar um tom leve ou jocoso à apresentação desses indivíduos. Eu deixaria de fora o Commando em se referindo ao major coronel.
Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 02:08
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Major Colonel XXX / Captain Commando XXX
Oliver Simões
3 +1Company XXX Major Colonel / Company XXX Captain
Mario Freitas


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Major Colonel XXX / Captain Commando XXX


Explanation:
Acredito que Capitão Comando seja também uma alusão indireta ao jogo de arcade produzido pela Capcom. Talvez o objetivo tenha sido dar um tom leve ou jocoso à apresentação desses indivíduos. Eu deixaria de fora o Commando em se referindo ao major coronel.


    https://pt.wikipedia.org/wiki/Captain_Commando
Oliver Simões
United States
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OCRamos
2 days 17 hrs
  -> Obrigado, OCRamos
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Company XXX Major Colonel / Company XXX Captain


Explanation:
Level 3, because "Major Colonel" is not an actual army patent.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-08-18 18:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

Anabella, this is an army company, not a commercial company, i. e., company is a synonym to batallion or something like that. The 35th Company, for example.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 06:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: XXX is the name of the captain and major so I do not think it is company...those persons are who founded the company


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: yes, Commando isn't English. Company is.
14 days
  -> Exactly, but too late now. The asker did not realize it and thought of "company" as a commercial entity. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search