abatimento de choco

English translation: scaling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:abatimento de choco
English translation:scaling
Entered by: Luiza Modesto

16:40 Feb 24, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Portuguese term or phrase: abatimento de choco
I know it's not "cuttlefish"!

It's in the context of underground mining. I know it has something to do with loose rock formations which can be dangerous but I'll be damned if I can remember how to say it in english!

Thanks for any and all help.
Daniel Allen
Brazil
Local time: 01:40
scaling
Explanation:
Scaling - Removal of loose rock from the roof or walls. This work is dangerous and a long bar (called a scaling bar)is often used.
http://www.rocksandminerals.com/glossary.htm

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-02-24 16:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

Abater o choco é uma das atividades mais perigosas do trabalho em minas subterrâneas. .... [o choco é] o ruído diferente nos pontos em que as rochas do maciço estão soltas é descrito como choco. O maciço costuma avisar que vai cair fazendo ruídos típicos que permitem - embora nem sempre - que o trabalhador proteja-se antes da queda.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=238529
Selected response from:

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 01:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2scaling
Luiza Modesto


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
scaling


Explanation:
Scaling - Removal of loose rock from the roof or walls. This work is dangerous and a long bar (called a scaling bar)is often used.
http://www.rocksandminerals.com/glossary.htm

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-02-24 16:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

Abater o choco é uma das atividades mais perigosas do trabalho em minas subterrâneas. .... [o choco é] o ruído diferente nos pontos em que as rochas do maciço estão soltas é descrito como choco. O maciço costuma avisar que vai cair fazendo ruídos típicos que permitem - embora nem sempre - que o trabalhador proteja-se antes da queda.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=238529

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr
  -> Thanks. :)

agree  Fernando Domeniconi
3 hrs
  -> Thanks. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search