malha de pesquisa

English translation: research groups / network

15:04 Jan 10, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Mining & Minerals / Gems / mineralogy
Portuguese term or phrase: malha de pesquisa
serão implementadas malhas de pesquisa para apoio dos serviços
DnLuca
Local time: 20:20
English translation:research groups / network
Explanation:
Mahas (Houaiss dictionary).....conjunto de pessoas ou serviços inter-relacionados de uma área ou região; rede
Selected response from:

amarante dasilva
Canada
Local time: 19:20
Grading comment
thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2research groups / network
amarante dasilva
4research program
Silvia Aquino
1 +1survey grid
Fiona Stephenson


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
research program


Explanation:
sugestão

Silvia Aquino
Brazil
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
survey grid


Explanation:
Another suggestion. More context is needed. Could also be research networks.

Fiona Stephenson
United Kingdom
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amarante dasilva
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
research groups / network


Explanation:
Mahas (Houaiss dictionary).....conjunto de pessoas ou serviços inter-relacionados de uma área ou região; rede


amarante dasilva
Canada
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oakie620: I agree with your term research network
1 hr
  -> thanks Robert

agree  Marlene Curtis
3 hrs
  -> obrigado Marlene
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search