termo de ajustamento de conduta

English translation: term of conduct adjustment

16:40 Jan 24, 2005
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Portuguese term or phrase: termo de ajustamento de conduta
Os garimpeiros terao que assinar um termo de ajustamento de conduta, por meio do qual se comprometerao a regularizar a extracao de diamantes...

Any ideas for a decent translation of 'termo de ajustamento de conduta'?
thanks
David Warwick
Local time: 08:00
English translation:term of conduct adjustment
Explanation:
[PDF] CRIMINALIZATION OF BEHAVIORS THAT THREATEN ENVIRONMENT IS NOT ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... to the composition derived from the term of conduct adjustment, without,
however, any link with the criminal area. We understand ...
www.realeadvogados.com.br/environ.pdf - Supplemental Result - Similar pages

Selected response from:

Michael Green
Brazil
Local time: 04:00
Grading comment
thanks for this!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1term of conduct adjustment
Michael Green


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
term of conduct adjustment


Explanation:
[PDF] CRIMINALIZATION OF BEHAVIORS THAT THREATEN ENVIRONMENT IS NOT ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... to the composition derived from the term of conduct adjustment, without,
however, any link with the criminal area. We understand ...
www.realeadvogados.com.br/environ.pdf - Supplemental Result - Similar pages



Michael Green
Brazil
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks for this!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Correct!
11 mins
  -> thanks handler

agree  Deborah do Carmo
3 hrs
  -> thanks debbie

agree  Henrique Magalhaes
23 hrs

disagree  jobard: That's incorrect
2344 days

disagree  T o b i a s: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=15305320
3321 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search