GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:09 Sep 19, 2013 |
Portuguese to English translations [PRO] Other / . | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Richard Purdom Portugal Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | not to be feasted on |
| ||
4 +1 | not to be eaten |
| ||
3 | We came to eat, not to be eaten. |
|
not to be feasted on Explanation: We came here to feast, not to be feasted on. Mesmo em português não acho que surta efeito esse jogo de palavras. Não me consta que se diga que eles nos jantaram com as perguntas difíceis que nos fizeram. |
| |