13:05 Feb 11, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Treatment of Leather | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Fierro, M. Sc. Ecuador Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Undercoat |
| ||
3 +1 | bottom layers / bases |
| ||
4 | surfaces |
|
bottom layers / bases Explanation: A few options. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
surfaces Explanation: That's what it sounds like to me. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Undercoat Explanation: A primeira camada que serve de base para a primeira mão de tinta. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|