GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:09 Feb 20, 2015 |
Portuguese to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitor Pinteus Portugal Local time: 23:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | principle of actual possession |
| ||
3 | principle of actual (or de facto) occupation |
|
principle of actual (or de facto) occupation Explanation: não conheço um termo consagrado, mas esse parece ser o sentido da expressão como aparece no Tratado de Madrid aqui um exemplo em outro caso, ver o item "actual occupation" https://en.wikipedia.org/wiki/Williams_&_Glyn's_Bank_v_Bolan... aqui referência sobre o princípio romano equivalente https://en.wikipedia.org/wiki/Uti_possidetis acho que "actual possession" também estaria correto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
principle of actual possession Explanation: vd links: -------------------------------------------------- Note added at 35 minutos (2015-02-20 23:45:11 GMT) -------------------------------------------------- 1. ("principle of actual possession"): https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=-sTnVJazI-2r8wev8oKADA&g... 2. ("uti possidetis"): http://pt.wikipedia.org/wiki/Uti_possidetis 3. ("uti possidetis", "quem possui de facto", "delineando os contornos aproximados do Brasil de hoje."): http://geopedrados.blogspot.pt/2015/01/ha-265-anos-o-brasil-... 4. ("o direito de posse de facto substituiu o uti possidetis júris."): http://www.cp2.g12.br/concurso/docentes/publico/2009/provas/... 5. ("This principle of actual possession, or the uti possidetis,"): https://books.google.pt/books?id=SFBFAAAAYAAJ&pg=PT138&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 51 minutos (2015-02-21 00:01:26 GMT) -------------------------------------------------- 6. ("Uti possidetis" "posse de fato"): https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es... -------------------------------------------------- Note added at 53 minutos (2015-02-21 00:03:20 GMT) -------------------------------------------------- Também ocorre a expressão "possession in fact", como equivalente a "actual possession"; mas não encontrei a expressão "principle of possession in fact". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|