20:54 Jul 5, 2015 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | effect of inventory rotation / stock turnover |
|
effect of inventory rotation / stock turnover Explanation: "parque" means "conjunto" - the entirety of something: a fleet of cars, for example. In this case they are talking about running through existing inventories or stocks of a product and replacing them with the new / upgraded product as the old inventories are exhausted. So depending on the context you can say "rotation" or "turnover" - rotation is organizing the products so that the oldest ones are sold first; turnover is how many times the inventory is replenished in a certain period of time. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.