17:59 Oct 5, 2015 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Other / translado de procuraçao | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Douglas Bissell Portugal Local time: 18:01 | ||||||
Grading comment
|
in full possession of my faculties Explanation: É o equivalente em inglês que eu uso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in full command of his/her mental faculties Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
of entirely sound mind Explanation: https://www.google.com.br/search?q="entirely sound mind"&rlz... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in full enjoyment of his mental faculties Explanation: Standard/common term. Please search "full enjoyment" in the links below. Example sentence(s):
Reference: http://www.lawphil.net/judjuris/juri1951/may1951/gr_l-1967_1... Reference: http://www.chanrobles.com/cralaw/1957februarydecisions.php?i... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
of sound mind Explanation: the 'pleno' sounds exagerated to me in English and 'sound mind and body' is a common term for wills and testaments |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|