apontamentos desportivos

English translation: sporty waistbands

17:33 Jan 30, 2019
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Other
Portuguese term or phrase: apontamentos desportivos
From a text on trends in the 2000s:

Vivia-se a década das barrigas ao léu, das ganga, dos corpetes, tops e dos apontamentos desportivos.
Monica Villa
United States
Local time: 12:12
English translation:sporty waistbands
Explanation:
How I got to this conclusion:

From WomensHealth.pt:
" 'Estamos muito contentes com a inclusão de materiais sustentáveis na coleção de swimwear que, este ano, apresenta uma combinação irresistível de glamour e apontamentos desportivos e demonstra como a moda e a sustentabilidade podem andar de mãos dadas", revela Pernilla Wohlfahrt, diretora de Design da H&M, num comunicado enviado às redações.' " -- https://www.womenshealth.pt/estilo/fatos-banho-da-hm-sao-sus...

In an interview to FQ in New Zealand, Pernilla Wohlfahrt (thank you, h, for being between the "fa" and the "rt" :-), said this in response to a question about designing for two different collections:

"We were also inspired by the grace, passion and strength of ballet. To add a fresh, contemporary twist, we also looked to sportswear or casualwear, which has been one of the strongest influences in fashion of the moment. It was ideal to combine with the more feminine, romantic story of ballet. The relaxed vibe and functional details put some modern touches on the collection and we loved the clash between dreamy frills and sporty waistbands, for example" (emphasis added). - https://www.fq.co.nz/fashion/how-did-she-do-that-hm-creative...

Of course, this is merely guesswork. I don't think the context provides enough information to draw a safe conclusion as far as what would be the best translation. Therefore, I suggest consulting the client.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-01-30 20:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

I believe that's what it is. Please notice that, of all the elements mentioned in your context, the only one that has nothing to do with the upper / midsection is "ganga", which is a type of cheap fabric made in India: http://www.aulete.com.br/ganga

Namely:
"barrigas ao léu" (exposed bellies)
"corpetes" (corsets)
"tops" ("tops" mesmo)
"apontamentos desportivos" (sporty waistbands)

Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 12:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sports details
Sergio Carré
4 +1sporty waistbands
Oliver Simões
3sporty notes
Vinícius da Silva


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sporty notes


Explanation:
sugestion

Vinícius da Silva
Brazil
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sports details


Explanation:
Deixo a minha sugestão para a tradução dessa expressão. Muito curioso notar as diferenças entre PT-PT e PT-BR.

Example sentence(s):
  • "Popular in urban areas, hip-hop fashion was represented by overside, loose silhouettes, casual fabrics, and sports details."
  • "Dior Homme gave a much more modern offering that took classic tailoring and fused in some strong sports details."

    https://www.thetrendspotter.net/how-to-rock-the-90s-fashion-trend-in-2016/
    https://www.intomore.com/culture/so-hot-right-now-top-trends-from-milan-fashion-week
Sergio Carré
Brazil
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sporty waistbands


Explanation:
How I got to this conclusion:

From WomensHealth.pt:
" 'Estamos muito contentes com a inclusão de materiais sustentáveis na coleção de swimwear que, este ano, apresenta uma combinação irresistível de glamour e apontamentos desportivos e demonstra como a moda e a sustentabilidade podem andar de mãos dadas", revela Pernilla Wohlfahrt, diretora de Design da H&M, num comunicado enviado às redações.' " -- https://www.womenshealth.pt/estilo/fatos-banho-da-hm-sao-sus...

In an interview to FQ in New Zealand, Pernilla Wohlfahrt (thank you, h, for being between the "fa" and the "rt" :-), said this in response to a question about designing for two different collections:

"We were also inspired by the grace, passion and strength of ballet. To add a fresh, contemporary twist, we also looked to sportswear or casualwear, which has been one of the strongest influences in fashion of the moment. It was ideal to combine with the more feminine, romantic story of ballet. The relaxed vibe and functional details put some modern touches on the collection and we loved the clash between dreamy frills and sporty waistbands, for example" (emphasis added). - https://www.fq.co.nz/fashion/how-did-she-do-that-hm-creative...

Of course, this is merely guesswork. I don't think the context provides enough information to draw a safe conclusion as far as what would be the best translation. Therefore, I suggest consulting the client.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-01-30 20:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

I believe that's what it is. Please notice that, of all the elements mentioned in your context, the only one that has nothing to do with the upper / midsection is "ganga", which is a type of cheap fabric made in India: http://www.aulete.com.br/ganga

Namely:
"barrigas ao léu" (exposed bellies)
"corpetes" (corsets)
"tops" ("tops" mesmo)
"apontamentos desportivos" (sporty waistbands)



Oliver Simões
United States
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
13 hrs
  -> Obrigado, Mario.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search