de ansiado bem

English translation: Of too much desire

19:13 Feb 13, 2019
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Fernando Pessoa
Portuguese term or phrase: de ansiado bem
Trying to find a translation that makes sense in this stanza.

"Horas e horas por fim são meses
De ansiado bem.
Eu penso em ti indecisas vezes,
E tu ninguém!
Não tenho barco para a outra margem,
Nem sei do rio
Ah! E envelheceu já tua imagem
E eu sinto frio."

-- Fernando Pessoa
Oliver Simões
United States
Local time: 17:03
English translation:Of too much desire
Explanation:
:) I think it fits
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 21:03
Grading comment
Obrigado, Clauwolf. Usei a sua tradução em parte. Ficou "of yearning desire" na redação final. Penso que faz sentido tendo em vista a longa demora ("horas e horas por fim são meses"), transmitindo realmente a ideia de anseio ou desejo ardente. Achei melhor não registrar no Glossário porque não há certeza de que é isso mesmo.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4of craved blessing
Fausto Machado Tiemann
3Of too much desire
Clauwolf


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Of too much desire


Explanation:
:) I think it fits

Clauwolf
Local time: 21:03
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Grading comment
Obrigado, Clauwolf. Usei a sua tradução em parte. Ficou "of yearning desire" na redação final. Penso que faz sentido tendo em vista a longa demora ("horas e horas por fim são meses"), transmitindo realmente a ideia de anseio ou desejo ardente. Achei melhor não registrar no Glossário porque não há certeza de que é isso mesmo.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
of craved blessing


Explanation:
Complicado esse "bem", mas acho que "blessing" é uma boa opção.

Fausto Machado Tiemann
Brazil
Local time: 21:03
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search