15:42 Feb 1, 2008 |
Portuguese to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Submarine attacks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Peck Portugal Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | and were it not for the distance |
| ||
4 | and, if it wasn't for the distance.../if the distance wasn't so big |
| ||
3 -1 | within range |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
within range Explanation: ie "not out of range" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and were it not for the distance Explanation: "não fora a distância" is the same as saying: "se não fosse a distância" |
| |
Grading comment
| ||