GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 May 23, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / cabos | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 15:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | slack away, slack off |
| ||
3 | taking turns of the cable/rope |
|
slack away, slack off Explanation: slack away, slack off |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
taking turns of the cable/rope Explanation: It seems to me that they should have taken turns of the cable/rope around the "cabeço" and not tried to restrain it just with their feet. cabeço = Coluna metálica onde enrolam cabos e espias. (That is, a samson post.) "cabeço", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/cabeço [consultado em 24-05-2014]. Example sentence(s):
Reference: http://forum.thefreedictionary.com/postst58120_taking-turns.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.