traduzindo-se numa inquestionável ação afirmativa

English translation: becoming/leading to/resulting in/coming across as an unquestionable affirmative action

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:traduzindo-se numa inquestionável ação afirmativa
English translation:becoming/leading to/resulting in/coming across as an unquestionable affirmative action
Entered by: Michael Powers (PhD)

11:20 Feb 10, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Portuguese term or phrase: traduzindo-se numa inquestionável ação afirmativa
medidas de ordem legal e material foram tomadas, traduzindo-se numa inquestionável ação afirmativa.

thanks
nlaura
Local time: 18:24
becoming/leading to/resulting in/coming across as an unquestionable affirmative action
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-10 12:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

An appropriate figurative meaning of "translating" needs to be used in this case. Source: Collins and Oxford Dictionaries.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-10 13:00:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!!
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:24
Grading comment
thanks for helping!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2becoming/leading to/resulting in/coming across as an unquestionable affirmative action
Michael Powers (PhD)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
becoming/leading to/resulting in/coming across as an unquestionable affirmative action


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-10 12:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

An appropriate figurative meaning of "translating" needs to be used in this case. Source: Collins and Oxford Dictionaries.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-10 13:00:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome!!

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Grading comment
thanks for helping!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniele Bertinato: agree Mike !
25 mins
  -> Thank you, Daniele - Mike :)

agree  Humberto Ribas
2 hrs
  -> Thank you, Humberto - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search