carga

English translation: loading

16:26 Jun 1, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Surveying
Portuguese term or phrase: carga
(i) ferramenta na análise exploratória de dados, elaboração de modelos de previsão e seleção de variáveis (ANZANELLO, ALBIN, CHAOVALITWONGSE, 2009); (ii) análise e discussão em termos de pontuação dos componentes, também chamados de escores fatoriais e suas cargas (GUEDES, 2012); (iii) redução do número de variáveis utilizando os componentes principais (REIS et al., 2010);
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 07:38
English translation:loading
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Principal_component_analysis


http://pt.wikipedia.org/wiki/Análise_de_Componentes_Principa...

Os resultados de PCA são geralmente discutidos em termos pontuações de componentes, também chamados de pontuações de fatores (os valores de variável transformados correspondem a um ponto de dado particular), e carregamentos (loadings), i.e., o peso pelo qual cada variável normalizada original deve ser multiplicada para se obter a pontuação de componente.
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 06:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3loading
Gilmar Fernandes


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
carga (in this context)
loading


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Principal_component_analysis


http://pt.wikipedia.org/wiki/Análise_de_Componentes_Principa...

Os resultados de PCA são geralmente discutidos em termos pontuações de componentes, também chamados de pontuações de fatores (os valores de variável transformados correspondem a um ponto de dado particular), e carregamentos (loadings), i.e., o peso pelo qual cada variável normalizada original deve ser multiplicada para se obter a pontuação de componente.

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Lindblom
1 min
  -> Thanks Sonia :)

agree  Diego Perez
11 mins
  -> Thanks Diego :)

agree  Beatriz Baker Méio
40 mins
  -> Thanks Beatriz :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search