GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:30 Feb 7, 2008 |
Portuguese to French translations [Non-PRO] Art/Literary - Anthropology / Filosofia | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: limule Local time: 12:56 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | commen,t pouvez-vous émettre des jugements sur un sujet que vous connaissez à peine? |
|
commen,t pouvez-vous émettre des jugements sur un sujet que vous connaissez à peine? Explanation: mais avec plus de contexte, ce serait mieux... -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2008-02-07 11:08:11 GMT) -------------------------------------------------- euh: il faut lire "comment" sans virgule, hein (pardon pour la faute) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|