GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:45 Oct 8, 2009 |
Portuguese to French translations [PRO] Social Sciences - Anthropology / réunion de groupes sociaux de plusieurs pays d'une même région | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabelle17 Brazil Local time: 14:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | culture errante |
| ||
4 | culture sans frontière / culture en marche |
| ||
4 | culture en mouvement |
|
culture errante Explanation: C’est la métaphore toujours en mouvement de sa culture qui est en jeu –une culture errante, une culture sans doute héritée de sa judéité assumée en partie, alors qu’il s’est perçu comme un écrivain allemand (même s’il n’a que peu vécu en Allemagne). http://www.humanite.fr/IMG/pdf/20090307_02LF_BIS.pdf -------------------------------------------------- Note added at 23 minutos (2009-10-08 19:09:01 GMT) -------------------------------------------------- "Culture itinérante" também está correcto. Ver: 1993, La scolarisation en Communauté française de Belgique des enfants de culture itinérante (Tsiganes et Voyageurs, Forains et bateliers), Louvain-la-Neuve/Bruxelles, Ministère de l’Education de la Communauté française, Scolarisation en milieu multiculturel. http://www.lau.cnrs.fr/spip.php?article129 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
culture sans frontière / culture en marche Explanation: Ex.: Somos os povos das florestas, dos lavrados, dos rios, das cidades, dos quilombos, das comunidades indígenas e camponesas e de organizações sociais do Brasil, Peru, Equador, Bolívia, Colombia,Venezuela, Guiana , Suriname e Guiana Francesa. Somos a força viva da Pan-Amazonia. Somos muitas vozes falando centenas de idiomas, fazendo o mesmo chamado: é preciso deter a máquina que empurra o planeta e a humanidade para o abismo. Dar fim ao sistema capitalista que transforma a natureza e as pessoas em mercadoria e sobrevive às custas da exploração e humilhação de bilhões de seres humanos. Dizemos que é tempo de libertar o trabalho e a imaginação para reinventar a Terra e fazer dela a casa comum onde todos vivam com justiça e liberdade. Leia Cobertura completa do Encontro Pan-Amazônico de 14 a 17 de Julho de 2009 http://www.ciranda.net/spip/article3050.html Reference: http://www.ciranda.net/spip/article3050.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
culture en mouvement Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.