GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:20 Aug 6, 2017 |
Portuguese to French translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | assesseur à la Chambre des échevins du XXX |
| ||
3 | Assesseur du Cabinet des Conseillers municipaux du (parti) |
|
assesseur à la Chambre des échevins du XXX Explanation: Seria a minha sugestão, em "belge" também se diz "cabinet des échevins" e "bureau des échevins"... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Assesseur du Cabinet des Conseillers municipaux du (parti) Explanation: xx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.