GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:02 Jun 16, 2020 |
Portuguese to French translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certidão de prontuário brasileira | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magali de Vitry Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Relevé d'antécédents / historique/extrait des antécédents /relevé de situation |
|
Relevé d'antécédents / historique/extrait des antécédents /relevé de situation Explanation: Se fosse "antecedentes criminais "seria "casier judiciaire ", mas no caso do prontuário é diferente. .. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.