11:25 Jul 16, 2019 |
Portuguese to French translations [PRO] Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sindia Alves Portugal Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | heures de pointe et heures pleines |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
heures de pointe et heures pleines Explanation: Refere-se penso eu aos períodos de faturação/consumo dividido em ponta e cheia (de dia) e vazio (noite). https://particuliers.engie.fr/assistance-client/questions-reponses/offres-et-tarifs/offres/heures-pleines-heures-creuses.html https://www.lesoir.be/art/m/tres-cher-chauffage-electrique_t-20061026-006VJJ.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.