09:56 Jul 26, 2015 |
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Reservatório RED e RAD | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Spiridon Brazil Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Réservoir appuyé (ou élevé) de distribution |
| ||
4 | réservoir surélévé (ou château d'eau) et reservoir au sol |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Réservoir appuyé (ou élevé) de distribution Explanation: RAD = Reservatorio Apoiado de Distribuição RED = Reservatorio Elevado de Distribuição |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
réservoir surélévé (ou château d'eau) et reservoir au sol Explanation: voir http://www.techmania.fr/CIEAU_playbac/stockage_eau_potable.p... -------------------------------------------------- Note added at 5 heures (2015-07-26 15:55:56 GMT) -------------------------------------------------- surélevé (deux accents, pas trois !) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
47 mins |
Reference Reference information: More context required |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.