uma resposta no seu endereço de correio electrónico

French translation: une réponse chez votre couriel / adresse électronique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:uma resposta no seu endereço de correio electrónico
French translation:une réponse chez votre couriel / adresse électronique
Entered by: Cristina Pereira

23:59 Dec 20, 2006
Portuguese to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: uma resposta no seu endereço de correio electrónico
A sua mensagem foi enviada. Em breve receberá uma resposta no seu endereço de correio electrónico.

Vous recevrez prochainement une réponse à votre adresse courriel? Merci beaucoup!
Cristina Pereira
Local time: 20:39
une réponse chez votre couriel / adresse électronique
Explanation:
:)
Selected response from:

momo savino
Switzerland
Local time: 21:39
Grading comment
Merci! Une bonne année pour tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1une réponse chez votre couriel / adresse électronique
momo savino
5une réponse dans votre adresse electronique
Carla Guerreiro
2 +1une réponse sur votre adresse email
Sandrine Martins


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
une réponse chez votre couriel / adresse électronique


Explanation:
:)

momo savino
Switzerland
Local time: 21:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci! Une bonne année pour tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviane ABREU DE MATOS: une réponse à votre adresse électronique
5 hrs
  -> is "chez" wrong? Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
une réponse dans votre adresse electronique


Explanation:
correio electronico = adresse electronique ou courriel

Carla Guerreiro
France
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
une réponse sur votre adresse email


Explanation:
Une autre idée:
Vous recevrez prochainement une réponse à votre adresse email

Bonne chance!

Sandrine Martins
Portugal
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mairapontes (X): je pense que celle ci est la bonne réponse
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search