caboclas

French translation: métis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:caboclas
French translation:métis
Entered by: Nathalie Tomaz

16:48 Sep 5, 2007
Portuguese to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: caboclas
"populações caboclas"

Je sais ce que le terme désigne mais comment peut-on le traduire en français ? Doit-on laisser le terme original ?
Nathalie Tomaz
France
Local time: 14:02
métis
Explanation:
populations (de) métis
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 13:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2métis
Martine COTTARD
3 +2population cabocla
Taylor Kirk


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
métis


Explanation:
populations (de) métis

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magali de Vitry: c'est plus précisément un métis indien + noir
41 mins
  -> merci magali

agree  Jorge Leite: Caboclo é o mestiço de branco com índio; caboco, mameluco, cariboca, curiboca. Antiga designação do indígena brasileiro.
18 days
  -> obrigada Jorge!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
population cabocla


Explanation:
Populations amérindienne et cabocla exploitant des milieux différents : terre ferme et alluvion fluviatile

http://www.peru.ird.fr/article.php3?id_article=2400

Taylor Kirk
United States
Local time: 07:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Quinones: oui car caboclo est spécifique au Brésil - http://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_du_Brésil
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Leonardo MILANI: Tout à fait, en italique, avec NT si besoin, pour respecter, comme l'indique José, la spécificité brésilienne ...
2 days 5 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search