GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:10 Sep 29, 2007 |
Portuguese to French translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine COTTARD Portugal Local time: 04:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | voir (être au courant de) ce qui se passe |
| ||
3 +1 | observer sans y prendre part |
| ||
3 | Suggestions |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
voir (être au courant de) ce qui se passe Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-09-29 16:39:32 GMT) -------------------------------------------------- Ce que je comprends, c'est qu'il aime bien voir ce qui se passe sans pour autant participer aux dits évènements. C'est une expression couramment utilisée.... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-09-29 16:41:51 GMT) -------------------------------------------------- Un exemple : http://brunopribeiro.wordpress.com/2006/11/13/mais-um-ano-a-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver a banda passar Suggestions Explanation: Expression qui fait immédiatement penser à une chanson célébre de Chico Buarque. Je ne connais pas le sens exact mais cela tourne autour de : J'aime les groupes musicaux J'aime assister à des concerts J'aime écouter de la musique J'aime écouter les fanfares L'expression existe aussi au sens figuré mais il s'agit ici du sens littéral. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-09-29 19:51:19 GMT) -------------------------------------------------- Du coup, je ne suis plus tout à fait sûre. Extrait de la chanson de Chico Buarque : O homem sério que contava dinheiro parou O faroleiro que contava vantagens parou A namorada que contava as estrelas Parou para ver, ouvir e dar passagem A moça triste que vivia calada sorriu A rosa triste que vivia fechada se abriu E a meninada toda se assanhou Pra ver a banda passar Cantando coisas de amor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
observer sans y prendre part Explanation: Il répond : "gosto de andar sozinho, de conduzir, de ver a banda passar…." Je pense qu'il aime observer ce qui se passe sans y prendre part. Du haut de son camion il a une vision sur les choses qui lui permettent de rester en dehors des événements tout en ayant un rôle de témoin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.