Tinha uma elevada expectativa sobre...

French translation: Il attendait beaucoup de ..

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Tinha uma elevada expectativa sobre...
French translation:Il attendait beaucoup de ..
Entered by: Cosmonipolita

11:19 Dec 30, 2007
Portuguese to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / direitos dos consumidores
Portuguese term or phrase: Tinha uma elevada expectativa sobre...
La phrase est la suivante :
"Para além das qualidades referidas pelo vendedor o consumidor **tinha uma elevada expectativa sobre** a qualidade das sapatilhas, tendo em conta não só a sua marca como os XX € que as mesmas lhe custaram".

Je l'ai déjà retournée dans tous les sens, mais je ne suis pas convaincue....
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 09:47
Deux pistes
Explanation:
Bonjour Martine !

Il se faisait une haute idée de la qualité...

Il attendait beaucoup de..

Je ne suis pas convaincue non plus à 100% et j'ai le cerveau embrumé par ma traduction..

Bon courage à toi aussi !
Selected response from:

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 05:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Deux pistes
Cosmonipolita
3s'attendait à une grande qualité
Isabelle Magalhães


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s'attendait à une grande qualité


Explanation:


Isabelle Magalhães
Portugal
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Deux pistes


Explanation:
Bonjour Martine !

Il se faisait une haute idée de la qualité...

Il attendait beaucoup de..

Je ne suis pas convaincue non plus à 100% et j'ai le cerveau embrumé par ma traduction..

Bon courage à toi aussi !

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Moura Almeida: "Il attendait beaucoup de" me semble très bien :)
1 hr
  -> Merci Luisa et bonnes fêtes.. de travail !

agree  arcosta: moi, je suis d'accord avec Luísa
1 day 1 hr
  -> Merci Arcosta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search