desabrochar (ici)

French translation: épanouissement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:desabrochar (ici)
French translation:épanouissement
Entered by: Nathalie Tomaz

08:28 Jan 30, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: desabrochar (ici)
É o desabrochar radioso do amor em toda a sua pujança, preenchendo-lhes os dias de entusiasmo.
Nathalie Tomaz
France
Local time: 17:49
épanouissement
Explanation:
Neste caso, trata-se de um "desabrochar" psicológico. Por isso, os outros significados, como "éclore", não me parecem os melhores.
Selected response from:

Carla Guerreiro
France
Local time: 17:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2épanouissement
Carla Guerreiro
4révélation
Martine COTTARD
4éclosion
José Quinones
3réveil
Rui Domingues


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
révélation


Explanation:
peut-être

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
épanouissement


Explanation:
Neste caso, trata-se de um "desabrochar" psicológico. Por isso, os outros significados, como "éclore", não me parecem os melhores.

Carla Guerreiro
France
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
7 hrs

agree  Leonardo MILANI: isso, muito bem
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réveil


Explanation:
apenas uma sugestão, já que desabrochar nesta frase pode ter o sentido do despertar do amor.

Rui Domingues
Portugal
Local time: 16:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
éclosion


Explanation:

couramment associé à l'amour, le mot me semble bien convenir ici...


José Quinones
Djibouti
Local time: 19:49
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search