valência (aqui)

French translation: expertise / expérience / compétences

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:valência
French translation:expertise / expérience / compétences
Entered by: Martine COTTARD

16:19 Jul 1, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: valência (aqui)
....entidades que têm por actividade a construção civil, com **valência** no sector imobiliário....

Je cale sur **valência**...
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 11:33
expertise / expérience
Explanation:
avec de l´expertise dans le secteur immobilier !

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-01 18:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Fort de son expertise dans le secteur de l'immobilier, le cabinet Bard Consulting accompagne les professionnels de la santé dans l'installation..."
http://www.bard-consulting.fr/secteur-immobilier.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-07-02 08:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

avec de la compétence dans le secteur immobilier! (avoir des compétences dans un domaine)
Selected response from:

Gustavo Silva
Portugal
Local time: 11:33
Grading comment
merci windblast
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3liaison / relation avec le secteur immobilier
Philippe Maillard
4Força, ênfase, influência.
Cláudia Balduino
3 +1expertise / expérience
Gustavo Silva


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
liaison / relation avec le secteur immobilier


Explanation:
-

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cecile alves
5 hrs
  -> Merci cecile !

agree  mariechris
14 hrs
  -> Merci mariechris !

agree  Marco Santos
19 hrs
  -> Merci mals_pt
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Força, ênfase, influência.


Explanation:
Do latin Valentia; pl. neutro de Valens. Considera-se algo ou alguém que possui influência sobre algo.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-07-01 17:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

Coloquei o termo em port., mas daí dá para chegar ao temo que ela deseja, penso!

Cláudia Balduino
Brazil
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
expertise / expérience


Explanation:
avec de l´expertise dans le secteur immobilier !

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-01 18:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Fort de son expertise dans le secteur de l'immobilier, le cabinet Bard Consulting accompagne les professionnels de la santé dans l'installation..."
http://www.bard-consulting.fr/secteur-immobilier.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-07-02 08:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

avec de la compétence dans le secteur immobilier! (avoir des compétences dans un domaine)

Gustavo Silva
Portugal
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 35
Grading comment
merci windblast

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
14 hrs
  -> Muito obrigado, Henrique!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search