GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:45 Feb 28, 2009 |
Portuguese to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
Domaine de la Technologie et Systèmes d'Information Explanation: penso ser assim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Département Technologies et Systèmes d'information Explanation: Département technologies et systèmes d'information |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Secteur de la Technologie et des Systèmes d 'Information Explanation: Sugestão |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.