geração de renda

French translation: si vous vous attachez à créer des emplois qualifiés

09:19 Oct 7, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: geração de renda
"Se você cuidar da geração de renda..."
rdstrad
Local time: 04:53
French translation:si vous vous attachez à créer des emplois qualifiés
Explanation:
Cette expression "novlangue" brésilienne est impossible à traduire telle quelle en français me semble t-il. Elle est intrinsèquement inepte hors du Brésil. Partout ailleurs dans le monde, ce sont les richesses qui sont créées, les revenus ne sont qu'une conséquence. D'ailleurs renda, pourquoi pas de produits financiers...
Selected response from:

Olivier Crouzet
Brazil
Local time: 23:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5si vous vous attachez à créer des emplois qualifiés
Olivier Crouzet
4génération de revenus
DoBerto
4création de revenus
Nicole Viegas


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
génération de revenus


Explanation:
Sans plus...

DoBerto
Brazil
Local time: 23:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
si vous vous attachez à créer des emplois qualifiés


Explanation:
Cette expression "novlangue" brésilienne est impossible à traduire telle quelle en français me semble t-il. Elle est intrinsèquement inepte hors du Brésil. Partout ailleurs dans le monde, ce sont les richesses qui sont créées, les revenus ne sont qu'une conséquence. D'ailleurs renda, pourquoi pas de produits financiers...

Olivier Crouzet
Brazil
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
création de revenus


Explanation:
suggestion

Nicole Viegas
Portugal
Local time: 03:53
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search