11:32 Apr 1, 2011 |
|
Portuguese to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | `Panos Quentes` |
| ||
3 | calmer le jeu |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
calmer le jeu Explanation: C'est juste une idée, je vous joins des références qui pourront peut-être vous aider... bon courage! Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=142623 Reference: http://www.lepetitjournal.com/societe-rio-de-janeiro/62609-l... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
`Panos Quentes` Explanation: A code name for an Operation of the Brazilian Customs see link http://161.148.231.100/AutomaticoSRFsinot/2007/01/15/2007_01... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-04-01 19:49:13 GMT) -------------------------------------------------- Je dirais: Opération `Panos Quentes` -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2011-04-02 12:58:47 GMT) -------------------------------------------------- Finalement vous pouvez traduire: Operation Douanière `Panos Quentes´ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.