GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:19 Jan 9, 2018 |
Portuguese to French translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tierri pimpao France Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | et je me reconnais comme ça vaincu? |
| ||
3 | Et j'ouvre le jeu comme ça au bandit |
|
Et j'ouvre le jeu comme ça au bandit Explanation: Je crois que c'est dans le sens d'abattre ses cartes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
et je me reconnais comme ça vaincu? Explanation: l'expression normale c'est "entregar o ouro ao bandido" On peut dire "et je vais capituler comme ça?" Bom trabalho com a Mara! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|