selo de apólice

French translation: droit de timbre sur la police (d'assurance)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:selo de apólice
French translation:droit de timbre sur la police (d'assurance)

13:51 Oct 25, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-10-28 19:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / recibo de prémio
Portuguese term or phrase: selo de apólice
Trata-se de um recibo de prémio para um seguro de trabalho, no detalhe do recibo
Ludovina Gaspar
Portugal
Local time: 00:38
droit de timbre sur la police (d'assurance)
Explanation:
Ou:
Droit de timbre sur la prime (d'assurance)



--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-10-25 16:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

Selo de Apólice
É aplicável sob forma de percentagem sobre os prémios e adicionais de todos os seguros.

http://www.portaldeseguros.net/glossario/selo-de-apolice.htm...
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 00:38
Grading comment
Muito obrigado pela sua ajuda !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3droit de timbre sur la police (d'assurance)
Gil Costa


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
droit de timbre sur la police (d'assurance)


Explanation:
Ou:
Droit de timbre sur la prime (d'assurance)



--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-10-25 16:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

Selo de Apólice
É aplicável sob forma de percentagem sobre os prémios e adicionais de todos os seguros.

http://www.portaldeseguros.net/glossario/selo-de-apolice.htm...

Gil Costa
Portugal
Local time: 00:38
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muito obrigado pela sua ajuda !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search