Caderno de Imprensa

French translation: revue de presse / la presse à la une

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Caderno de Imprensa
French translation:revue de presse / la presse à la une
Entered by: Philippe Maillard

08:48 Feb 22, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-02-25 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to French translations [PRO]
Journalism
Portuguese term or phrase: Caderno de Imprensa
Bonjour,

J'espère que vous allez bien.

Je souhaiterais savoir si vous auriez des suggestions concernant la traduction de "Caderno de Imprensa", vers le français ?

Je vous remercie beaucoup pour vos réponses.
Fernanda Da Silva (X)
Brazil
Local time: 23:30
revue de presse / la presse à la une
Explanation:
Mais quel est le contexte ???

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-02-22 09:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

Le contexte étant précisé, la traduction est "revue de presse"
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 23:30
Grading comment
Muito grata !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1revue de presse / la presse à la une
Philippe Maillard
5Actualités
papier
4Dossier de presse
SAMIR HATTABI


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
revue de presse / la presse à la une


Explanation:
Mais quel est le contexte ???

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-02-22 09:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

Le contexte étant précisé, la traduction est "revue de presse"

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito grata !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
4 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dossier de presse


Explanation:
Ça dépend du contexte, bien entendu. Mais ça me parait une option possible.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-02-22 17:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

Je m'excuse. Je n'avais pas vu le contexte avant de suggérer "dossier de presse". Donc je pense que c'est plutôt "revue de presse" comme l'a dit notre ami Phillippe.

SAMIR HATTABI
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Actualités


Explanation:
Mais utilizado em websites e midias eletrônicas:
http://www.dassault.fr/liste-actualite.php?docid=2362
http://www.total.com/

Quanto a "A la une" (sem acento porque maiúsculas não levam acentos na titulagem em francês) , é meio complicado usar porque nem sempre são notícias de primeira página, ou seja, da homepage propriamente dita. Inclusive, "A la une" pode ser apenas uma das seções de "Actualités", que a rigor, em português do Brasil seriam Notícias. "Presse" é um termo ruim de usar neste caso porque se refere a imprensa propriamente dita e não a releases corporativos.

papier
Brazil
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search