soma e segue

13:03 Jun 5, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to French translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
Portuguese term or phrase: soma e segue
C'est le nom d'un magazine d'entreprise.
Comment traduirez-vous ?
D'avance, merci pour vos réponses.
Nicole Viegas
Portugal
Local time: 16:15


Summary of answers provided
4 +1Additionne et avance / Plus et avance
Giselle Unti
4sommez et suivez
Naiana Bueno (X)
4(engranger et) tracer sa route
Victor Santos


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sommez et suivez


Explanation:
Pois entendo que "soma e segue" sejam verbos conjugados, como se o nome da revista pudesse dizer: "você soma e segue"...
Assim, para garantir o uso do "s" no inicio das palavras, como em francês e portanto, conservar a sonoridade parecida, eu traduziria assim.

sommez= http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/sommer/73411?q...
suivez = http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/suivre/75316?q...

Naiana Bueno (X)
France
Local time: 17:15
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Additionne et avance / Plus et avance


Explanation:
Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-06-05 14:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

Acho que teria que manter o registro informal, utilizando em francês o "tu".

Giselle Unti
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Alvarez: Je trouve cette expression la plus proche
1 day 10 hrs
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(engranger et) tracer sa route


Explanation:
Tout d'abord, dans la mesure où il s'agit du titre d'une publication, je doute de l'opportunité de le traduire.

Si votre client insiste, la difficulté réside dans le fait de trouver une expression équivalente à "soma e segue" en français. J'ai beau me creuser les méninges, je n'en trouve pas, du moins pas un équivalent formulé d'un seul trait.

Dans ma proposition, je me suis efforcé de coller autant que possible au sens de l'expression en PT, que l'on retrouve souvent dans le domaine du sport:

http://pt.uefa.com/memberassociations/association=por/news/n...
=> somar = engranger (des points) ; seguir (poursuivre/tracer sa route, son chemin

Voici l'équivalent en FR

"Dans le ventre mou du classement, les équipes se tiendront dans un mouchoir". D'où l'importance d'engranger des points et de tracer sa route sans se préoccuper des concurrents... "
http://www.lindependant.fr/2012/12/21/renaud-herpe-en-flux-t...

-----------------
Autre contexte, dans le domaine de la politique:

"Ne pas entrer dans la polémique, prendre de la hauteur, engranger des points et continuer de tracer sa route."
http://www.lesechos.fr/16/01/2012/LesEchos/21102-012-ECH_hol...
-----------------------

Comme il s'agit d'un titre, il est important de faire court et percutant, alors pourquoi pas se contenter de "tracer sa route". Je pense qu'on peut tout à fait le traduire à l'infinitif. Si vous préférez l'impératif, ça donnerait donc "trace ta route" avec le tutoiement.


Victor Santos
France
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search