17:36 Mar 11, 2012 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sindia Alves Portugal Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | PRÉTENDU |
| ||
4 | préétabli |
| ||
4 | prévus ou établis |
|
PRÉTENDU Explanation: c'est 1 coquille |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
préétabli Explanation: Suggestion préétablis, prévus, présupposés Je pense que ça vient de "pré-entendido", je le comprends comme ça |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
PRETENDIDO prévus ou établis Explanation: suggest. (un 'n' en trop) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.