00:50 Feb 16, 2013 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabelle Buratti Portugal Local time: 16:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | En foi de quoi, nous délivrons la présente déclaration... |
| ||
4 | En foi de quoi la présente déclaration a été émise |
|
En foi de quoi la présente déclaration a été émise Explanation: Ou: En foi de quoi je délivre la présente déclaration |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
En foi de quoi, nous délivrons la présente déclaration... Explanation: ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.