pedido de auto-falência

French translation: demande de dépôt de bilan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:pedido de auto-falência
French translation:demande de dépôt de bilan
Entered by: Diana Salama

10:48 Nov 14, 2013
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de compra de ações
Portuguese term or phrase: pedido de auto-falência
Contexto:
« Evento de Insolvência » significa o pedido de recuperação judicial; o pedido de auto-falência; ou um pedido de falência apresentado por terceiro que detenha um crédito relevante contra tal Pessoa...

O que me sugerem?
Diana Salama
Local time: 16:07
demande de dépôt de bilan
Explanation:
Suggestion...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 20:07
Grading comment
Merci de votre aide, Teresa et Paul!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1emande de ise en faillite personelle
Paul Roux
3demande de dépôt de bilan
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
demande de dépôt de bilan


Explanation:
Suggestion...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 141
Grading comment
Merci de votre aide, Teresa et Paul!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
emande de ise en faillite personelle


Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutes (2013-11-14 11:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

ma réponse s'est mal enregistrée. La bonne réponse est : demande de mise en faillitte personnelle.

Paul Roux
Portugal
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Fourcroy
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search