GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:48 Nov 14, 2013 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de compra de ações | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 20:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | emande de ise en faillite personelle |
| ||
3 | demande de dépôt de bilan |
|
demande de dépôt de bilan Explanation: Suggestion... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
emande de ise en faillite personelle Explanation: suggestion -------------------------------------------------- Note added at 51 minutes (2013-11-14 11:40:31 GMT) -------------------------------------------------- ma réponse s'est mal enregistrée. La bonne réponse est : demande de mise en faillitte personnelle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.